Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Testo
Aggiunto da sugery
Lingua originale: Turco

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Note sulla traduzione
thanks for who translate its very important for me ...

Titolo
You gave...
Traduzione
Inglese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Inglese

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Gennaio 2009 11:33