Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Английский - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Tекст
Добавлено sugery
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Комментарии для переводчика
thanks for who translate its very important for me ...

Статус
You gave...
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Январь 2009 11:33