Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Tekstas
Pateikta sugery
Originalo kalba: Turkų

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Pastabos apie vertimą
thanks for who translate its very important for me ...

Pavadinimas
You gave...
Vertimas
Anglų

Išvertė lenab
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Validated by lilian canale - 10 sausis 2009 11:33