Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Англійська - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Текст
Публікацію зроблено sugery
Мова оригіналу: Турецька

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Пояснення стосовно перекладу
thanks for who translate its very important for me ...

Заголовок
You gave...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Затверджено lilian canale - 10 Січня 2009 11:33