Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Engleză - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Text
Înscris de sugery
Limba sursă: Turcă

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Observaţii despre traducere
thanks for who translate its very important for me ...

Titlu
You gave...
Traducerea
Engleză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Engleză

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Ianuarie 2009 11:33