Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Turkiska - unterschrift
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tal - Nyheter/Aktuella frågor
Titel
unterschrift
Text
Tillagd av
Magier38
Källspråk: Tyska
Jede Unterschrift ist wichtig, denn
gegen die Privatisierung unserer Stadtentwässerung zu sein,
ist keine Frage der Parteizugehörigkeit,
sondern eine Frage der Vernunft!
Titel
imza
Översättning
Turkiska
Översatt av
Yolcu
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Şehir kurutmamızın özelleştirilmesine karşı atılan her imza önemlidir, bu bir parti davası değil, aklın davasıdır.
Anmärkningar avseende översättningen
"karşı olan" yerine "karşı atılan" dedim, daha uygun görünüyor.
Senast granskad eller redigerad av
gian
- 22 Maj 2006 22:38