Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - unterschrift

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Catégorie Discours - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
unterschrift
Texte
Proposé par Magier38
Langue de départ: Allemand

Jede Unterschrift ist wichtig, denn
gegen die Privatisierung unserer Stadtentwässerung zu sein,
ist keine Frage der Parteizugehörigkeit,
sondern eine Frage der Vernunft!

Titre
imza
Traduction
Turc

Traduit par Yolcu
Langue d'arrivée: Turc

Şehir kurutmamızın özelleştirilmesine karşı atılan her imza önemlidir, bu bir parti davası değil, aklın davasıdır.
Commentaires pour la traduction
"karşı olan" yerine "karşı atılan" dedim, daha uygun görünüyor.
Dernière édition ou validation par gian - 22 Mai 2006 22:38