Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaNederländska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se ...
Text att översätta
Tillagd av italialover
Källspråk: Grekiska

Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se lene? Poso xronon ise?

se filo
Anmärkningar avseende översättningen
Nederlands
ADMIN'S NOTE :
Texts that are not typed into their original alphabet/characters must be submitted in "meaning only", thank you.
Senast redigerad av Francky5591 - 18 Februari 2009 17:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Mars 2009 14:48

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Reggina,

Could you give me a bride for evaluation please?
Thank you!

CC: reggina

31 Mars 2009 15:09

reggina
Antal inlägg: 302
More or less.I love you! Beautiful[for a female person]! What's your name? How old are you?
Kisses.

''Etsi ketsi'' is a greek expression that you could translate in many different ways -it depends on the cotenxt.
I cannt understand the meaning in this phrase-which is not really coherent anyway- so I took a guess!