Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Turkiska - If you are confident, you are ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaTurkiskaLatin

Kategori Poesi

Titel
If you are confident, you are ...
Text
Tillagd av Haniiim46
Källspråk: Engelska

If you are confident, you are beautiful

Titel
Eminsen...
Översättning
Turkiska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Eğer eminseniz, güzelsiniz.
Anmärkningar avseende översättningen
Fransızca'sında ''Eğer KENDİNİZDEN eminseniz, güzelsiniz.'' deniyor
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 26 Juni 2009 22:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juni 2009 20:54

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merhaba Sunnybebek,
Altta belirttiğin gibi Fransızca'sında 'eğer KENDİNİZDEN eminsenİZ, güzelsinİZ', diyor. Her iki seçenek de İngilizce'ye uyar zaten, ona göre düzenleyip onaylıyorum.

26 Juni 2009 21:49

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Tamam Hazal, teşekkür ederim!
Ama bence biraz enteresan, çünkü İngilizce'den "you" ya "sen" yada "siz" diye çevirebiliriz. Ama Fransızca çevirisinde yalnız "vous" kulanıyorlar. Bence, eğer açıklamasında "Si tu es sûre de toi, tu es belle" da kullanılsaydı, daha doğru olurdu.

26 Juni 2009 22:36

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Evet haklısın, altta belirtilmesi gerekirdi ki başka bir dile çeviren de ona göre çevirsin.

Bu arada Fransızca bildiğini bilmiyordum.