Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Turc - If you are confident, you are ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisTurcLatin

Catégorie Poésie

Titre
If you are confident, you are ...
Texte
Proposé par Haniiim46
Langue de départ: Anglais

If you are confident, you are beautiful

Titre
Eminsen...
Traduction
Turc

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Turc

Eğer eminseniz, güzelsiniz.
Commentaires pour la traduction
Fransızca'sında ''Eğer KENDİNİZDEN eminseniz, güzelsiniz.'' deniyor
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 26 Juin 2009 22:37





Derniers messages

Auteur
Message

26 Juin 2009 20:54

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba Sunnybebek,
Altta belirttiğin gibi Fransızca'sında 'eğer KENDİNİZDEN eminsenİZ, güzelsinİZ', diyor. Her iki seçenek de İngilizce'ye uyar zaten, ona göre düzenleyip onaylıyorum.

26 Juin 2009 21:49

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Tamam Hazal, teşekkür ederim!
Ama bence biraz enteresan, çünkü İngilizce'den "you" ya "sen" yada "siz" diye çevirebiliriz. Ama Fransızca çevirisinde yalnız "vous" kulanıyorlar. Bence, eğer açıklamasında "Si tu es sûre de toi, tu es belle" da kullanılsaydı, daha doğru olurdu.

26 Juin 2009 22:36

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Evet haklısın, altta belirtilmesi gerekirdi ki başka bir dile çeviren de ona göre çevirsin.

Bu arada Fransızca bildiğini bilmiyordum.