Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Turco - If you are confident, you are ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancésTurcoLatín

Categoría Poesía

Título
If you are confident, you are ...
Texto
Propuesto por Haniiim46
Idioma de origen: Inglés

If you are confident, you are beautiful

Título
Eminsen...
Traducción
Turco

Traducido por Sunnybebek
Idioma de destino: Turco

Eğer eminseniz, güzelsiniz.
Nota acerca de la traducción
Fransızca'sında ''Eğer KENDİNİZDEN eminseniz, güzelsiniz.'' deniyor
Última validación o corrección por 44hazal44 - 26 Junio 2009 22:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Junio 2009 20:54

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merhaba Sunnybebek,
Altta belirttiğin gibi Fransızca'sında 'eğer KENDİNİZDEN eminsenİZ, güzelsinİZ', diyor. Her iki seçenek de İngilizce'ye uyar zaten, ona göre düzenleyip onaylıyorum.

26 Junio 2009 21:49

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Tamam Hazal, teşekkür ederim!
Ama bence biraz enteresan, çünkü İngilizce'den "you" ya "sen" yada "siz" diye çevirebiliriz. Ama Fransızca çevirisinde yalnız "vous" kulanıyorlar. Bence, eğer açıklamasında "Si tu es sûre de toi, tu es belle" da kullanılsaydı, daha doğru olurdu.

26 Junio 2009 22:36

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Evet haklısın, altta belirtilmesi gerekirdi ki başka bir dile çeviren de ona göre çevirsin.

Bu arada Fransızca bildiğini bilmiyordum.