Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - O corpo é o primeiro e o mais natural instrumento...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
O corpo é o primeiro e o mais natural instrumento...
Text
Tillagd av Diane Larsen
Källspråk: Portugisiska

O corpo é o primeiro e o mais natural instrumento do homem. Ou exactamente, sem falar de instrumento, o primeiro e mais natural objecto técnico, e ao mesmo tempo meio técnico, do homem é o seu corpo.

Titel
The body is the man's first and most natural tool.
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

The body is a man's first and most natural instrument. Or, more precisely and without referring to an instrument, a man's first and most natural technical object and at the same time a technical mean, is his body.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 November 2009 14:45