Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Grekiska - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaSpanskaArabiskaEsperantoGrekiskaHebreiska

Titel
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Text
Tillagd av ghost33
Källspråk: Polska

...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

Titel
Λόγος
Översättning
Grekiska

Översatt av PA NOS
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Ό,τι κι αν κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Anmärkningar avseende översättningen
και -Δεν έχει σημασία το τι κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Senast granskad eller redigerad av User10 - 17 Januari 2010 11:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2010 22:31

despina308
Antal inlägg: 2
πιστευω οτι αποδιδεται σωστοτερα "οτι και να να κανεις καντο για καποιο λογο" εχω την εντυπωση οτι καπως υπαρχει παρερμηνεια του νοηματος με την φραση "δεν εχει σημασια "

16 Januari 2010 03:00

glavkos
Antal inlägg: 97
Δεν έχεις σημασία τι κάνεις, προσπάθησε όμως να το κάνεις για κάποιον λόγο.

16 Januari 2010 14:51
Нету значения, что ты делаешь, постарайся делать это с целью (для чего-то)

17 Januari 2010 06:44

treliamazona2020
Antal inlägg: 17
Η ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΕΙΝΑΙ: Ό,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.