Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Greka - ...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaHispanaArabaEsperantoGrekaHebrea

Titolo
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Teksto
Submetigx per ghost33
Font-lingvo: Pola

...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

Titolo
Λόγος
Traduko
Greka

Tradukita per PA NOS
Cel-lingvo: Greka

Ό,τι κι αν κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Rimarkoj pri la traduko
και -Δεν έχει σημασία το τι κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 17 Januaro 2010 11:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2010 22:31

despina308
Nombro da afiŝoj: 2
πιστευω οτι αποδιδεται σωστοτερα "οτι και να να κανεις καντο για καποιο λογο" εχω την εντυπωση οτι καπως υπαρχει παρερμηνεια του νοηματος με την φραση "δεν εχει σημασια "

16 Januaro 2010 03:00

glavkos
Nombro da afiŝoj: 97
Δεν έχεις σημασία τι κάνεις, προσπάθησε όμως να το κάνεις για κάποιον λόγο.

16 Januaro 2010 14:51

Сніжана
Nombro da afiŝoj: 16
Нету значения, что ты делаешь, постарайся делать это с целью (для чего-то)

17 Januaro 2010 06:44

treliamazona2020
Nombro da afiŝoj: 17
Η ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΕΙΝΑΙ: Ό,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.