Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Grec - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglèsCastellàÀrabEsperantoGrecHebreu

Títol
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Text
Enviat per ghost33
Idioma orígen: Polonès

...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

Títol
Λόγος
Traducció
Grec

Traduït per PA NOS
Idioma destí: Grec

Ό,τι κι αν κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Notes sobre la traducció
και -Δεν έχει σημασία το τι κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Darrera validació o edició per User10 - 17 Gener 2010 11:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Gener 2010 22:31

despina308
Nombre de missatges: 2
πιστευω οτι αποδιδεται σωστοτερα "οτι και να να κανεις καντο για καποιο λογο" εχω την εντυπωση οτι καπως υπαρχει παρερμηνεια του νοηματος με την φραση "δεν εχει σημασια "

16 Gener 2010 03:00

glavkos
Nombre de missatges: 97
Δεν έχεις σημασία τι κάνεις, προσπάθησε όμως να το κάνεις για κάποιον λόγο.

16 Gener 2010 14:51

Сніжана
Nombre de missatges: 16
Нету значения, что ты делаешь, постарайся делать это с целью (для чего-то)

17 Gener 2010 06:44

treliamazona2020
Nombre de missatges: 17
Η ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΕΙΝΑΙ: Ό,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.