Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaGrekiska

Kategori Samhälle/Folk/Politik

Titel
THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...
Källspråk: Engelska

THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY mertonian functional analysis is applied to explain the persistence of poverty and fifteen functions which poverty and the poor perform for the rest of american society particularly the affluent are identified and described.

Titel
Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας.
Översättning
Grekiska

Översatt av User10
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας: Εφαρμόζεται η μερτονιανή λειτουργική ανάλυση για να ερμηνεύσει τη διατήρηση του φαινομένου της φτώχειας. Επίσης αναγνωρίζονται και περιγράφονται δεκαπέντε λειτουργίες που επιτελούν η φτώχεια και οι φτωχοί για το υπόλοιπο τμήμα της αμερικανικής κοινωνίας και ειδικά για τους εύπορους.
Anmärkningar avseende översättningen
"Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας." Πρόκειται για άρθρο του αμερικάνου κοινωνιολόγου Herbert J. Gans (1972). Ο Gans στην εργασία του αυτή χρησιμοποιεί τη μεθοδολογία του επίσης αμερικάνου κοινωνιολόγου Robert K.Merton (δομο-λειτουργισμός.)
Φαίνεται να είναι περίληψη του περιεχομένου του άρθρου του Gans.
Senast granskad eller redigerad av User10 - 23 Maj 2010 11:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2010 01:52

Trismegistus
Antal inlägg: 41
η λέξη «τμήμα» δε χρειάζεται. Καλύτερα «για το υπόλοιπο της αμερικανικής κοινωνίας» ή «για την υπόλοιπη αμερικανική κοινωνία».
Επίσης το particularly θα πρέπει να αποδωθεί ως «ιδιαίτερα» ή «ειδικά».

10 Maj 2010 17:15

lmoisgv
Antal inlägg: 2
μέτρια νοηματική απόδοση