Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецька

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...
Текст
Публікацію зроблено Στεφανος Μαλαης
Мова оригіналу: Англійська

THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY mertonian functional analysis is applied to explain the persistence of poverty and fifteen functions which poverty and the poor perform for the rest of american society particularly the affluent are identified and described.

Заголовок
Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας.
Переклад
Грецька

Переклад зроблено User10
Мова, якою перекладати: Грецька

Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας: Εφαρμόζεται η μερτονιανή λειτουργική ανάλυση για να ερμηνεύσει τη διατήρηση του φαινομένου της φτώχειας. Επίσης αναγνωρίζονται και περιγράφονται δεκαπέντε λειτουργίες που επιτελούν η φτώχεια και οι φτωχοί για το υπόλοιπο τμήμα της αμερικανικής κοινωνίας και ειδικά για τους εύπορους.
Пояснення стосовно перекладу
"Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας." Πρόκειται για άρθρο του αμερικάνου κοινωνιολόγου Herbert J. Gans (1972). Ο Gans στην εργασία του αυτή χρησιμοποιεί τη μεθοδολογία του επίσης αμερικάνου κοινωνιολόγου Robert K.Merton (δομο-λειτουργισμός.)
Φαίνεται να είναι περίληψη του περιεχομένου του άρθρου του Gans.
Затверджено User10 - 23 Травня 2010 11:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Березня 2010 01:52

Trismegistus
Кількість повідомлень: 41
η λέξη «τμήμα» δε χρειάζεται. Καλύτερα «για το υπόλοιπο της αμερικανικής κοινωνίας» ή «για την υπόλοιπη αμερικανική κοινωνία».
Επίσης το particularly θα πρέπει να αποδωθεί ως «ιδιαίτερα» ή «ειδικά».

10 Травня 2010 17:15

lmoisgv
Кількість повідомлень: 2
μέτρια νοηματική απόδοση