Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어

분류 사회 / 사람들 / 정치들

제목
THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...
원문 언어: 영어

THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY mertonian functional analysis is applied to explain the persistence of poverty and fifteen functions which poverty and the poor perform for the rest of american society particularly the affluent are identified and described.

제목
Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας.
번역
그리스어

User10에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας: Εφαρμόζεται η μερτονιανή λειτουργική ανάλυση για να ερμηνεύσει τη διατήρηση του φαινομένου της φτώχειας. Επίσης αναγνωρίζονται και περιγράφονται δεκαπέντε λειτουργίες που επιτελούν η φτώχεια και οι φτωχοί για το υπόλοιπο τμήμα της αμερικανικής κοινωνίας και ειδικά για τους εύπορους.
이 번역물에 관한 주의사항
"Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας." Πρόκειται για άρθρο του αμερικάνου κοινωνιολόγου Herbert J. Gans (1972). Ο Gans στην εργασία του αυτή χρησιμοποιεί τη μεθοδολογία του επίσης αμερικάνου κοινωνιολόγου Robert K.Merton (δομο-λειτουργισμός.)
Φαίνεται να είναι περίληψη του περιεχομένου του άρθρου του Gans.
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 23일 11:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 29일 01:52

Trismegistus
게시물 갯수: 41
η λέξη «τμήμα» δε χρειάζεται. Καλύτερα «για το υπόλοιπο της αμερικανικής κοινωνίας» ή «για την υπόλοιπη αμερικανική κοινωνία».
Επίσης το particularly θα πρέπει να αποδωθεί ως «ιδιαίτερα» ή «ειδικά».

2010년 5월 10일 17:15

lmoisgv
게시물 갯수: 2
μέτρια νοηματική απόδοση