Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Latin - Οι δυνατÎÏ‚ εμπειÏίες δεν είναι ποτΠγαλήνιες....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur
Titel
Οι δυνατÎÏ‚ εμπειÏίες δεν είναι ποτΠγαλήνιες....
Text
Tillagd av
gapirourou
Källspråk: Grekiska
Οι δυνατÎÏ‚ εμπειÏίες δεν είναι ποτΠγαλήνιες
Titel
Experientia profunda numquam pacifica est.
Översättning
Latin
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin
Experientia profunda numquam pacifica est.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by User10:
"Deep experiences are never peaceful". (Henry James's original quote is "Deep experience is never peaceful" )
I translated according to the James's original because it sounds more natural in Latin. <Aneta B.>
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 13 April 2010 20:03