בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-לטינית - Οι δυνατÎÏ‚ εμπειÏίες δεν είναι ποτΠγαλήνιες....
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות
שם
Οι δυνατÎÏ‚ εμπειÏίες δεν είναι ποτΠγαλήνιες....
טקסט
נשלח על ידי
gapirourou
שפת המקור: יוונית
Οι δυνατÎÏ‚ εμπειÏίες δεν είναι ποτΠγαλήνιες
שם
Experientia profunda numquam pacifica est.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: לטינית
Experientia profunda numquam pacifica est.
הערות לגבי התרגום
Bridge by User10:
"Deep experiences are never peaceful". (Henry James's original quote is "Deep experience is never peaceful" )
I translated according to the James's original because it sounds more natural in Latin. <Aneta B.>
אושר לאחרונה ע"י
Efylove
- 13 אפריל 2010 20:03