Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Engelska - mata ato de ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
mata ato de ...
Text
Tillagd av marinn
Källspråk: Japanska

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Anmärkningar avseende översättningen
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Titel
See you later
Översättning
Engelska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Engelska

See you again later
Good night
You must be tired
Anmärkningar avseende översättningen
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 6 April 2010 12:20