Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Japonês-Inglês - mata ato de ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsInglêsPortuguês brasileiro

Título
mata ato de ...
Texto
Enviado por marinn
Idioma de origem: Japonês

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Notas sobre a tradução
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Título
See you later
Tradução
Inglês

Traduzido por IanMegill2
Idioma alvo: Inglês

See you again later
Good night
You must be tired
Notas sobre a tradução
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Último validado ou editado por IanMegill2 - 6 Abril 2010 12:20