Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Engleză - mata ato de ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză braziliană

Titlu
mata ato de ...
Text
Înscris de marinn
Limba sursă: Japoneză

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Observaţii despre traducere
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Titlu
See you later
Traducerea
Engleză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Engleză

See you again later
Good night
You must be tired
Observaţii despre traducere
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 6 Aprilie 2010 12:20