Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-אנגלית - mata ato de ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

שם
mata ato de ...
טקסט
נשלח על ידי marinn
שפת המקור: יפנית

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


הערות לגבי התרגום
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

שם
See you later
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: אנגלית

See you again later
Good night
You must be tired
הערות לגבי התרגום
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 6 אפריל 2010 12:20