Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जापानी-अंग्रेजी - mata ato de ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
mata ato de ...
हरफ
marinnद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

शीर्षक
See you later
अनुबाद
अंग्रेजी

IanMegill2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

See you again later
Good night
You must be tired
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Validated by IanMegill2 - 2010年 अप्रिल 6日 12:20