Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - turret

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaItalienska

Kategori Vardaglig

Titel
turret
Text
Tillagd av cippa lippa
Källspråk: Turkiska

Sn Ali,

Asagidaki sorulara Sibel Hn ile gorusup cevap vereyim mi, siz Mr Nemo ile gorusmeleriniz dahilinde mi degerlendireceksiniz?

Titel
Torretta
Översättning
Italienska

Översatt av keykubad
Språket som det ska översättas till: Italienska

Caro Ali,

Dopo essermi visto con la Signora Sibel dovrei rispondere alle domande?
Lei le valuterà durante l'incontro con il Signor Nemo?
Anmärkningar avseende översättningen
La prima domanda presenta, nella versione italiana, una certa ambiguità dovuta all'attributo della parola "domande" (sorular). A questo sostantivo è infatti messa in relazione la parola "asadaki", che letteralmente significherebbe "che stanno sotto". Ora, questo è l'unico punto di difficile comprensione poichè richiede una conoscenza prerequisita del contesto nel quale il discorso si colloca.
Senast granskad eller redigerad av luccaro - 12 September 2006 14:47