Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Итальянский - turret

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянский

Категория Разговорный

Статус
turret
Tекст
Добавлено cippa lippa
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sn Ali,

Asagidaki sorulara Sibel Hn ile gorusup cevap vereyim mi, siz Mr Nemo ile gorusmeleriniz dahilinde mi degerlendireceksiniz?

Статус
Torretta
Перевод
Итальянский

Перевод сделан keykubad
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Caro Ali,

Dopo essermi visto con la Signora Sibel dovrei rispondere alle domande?
Lei le valuterà durante l'incontro con il Signor Nemo?
Комментарии для переводчика
La prima domanda presenta, nella versione italiana, una certa ambiguità dovuta all'attributo della parola "domande" (sorular). A questo sostantivo è infatti messa in relazione la parola "asadaki", che letteralmente significherebbe "che stanno sotto". Ora, questo è l'unico punto di difficile comprensione poichè richiede una conoscenza prerequisita del contesto nel quale il discorso si colloca.
Последнее изменение было внесено пользователем luccaro - 12 Сентябрь 2006 14:47