Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Text
Tillagd av
cansina
Källspråk: Turkiska
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Titel
Thanks dear, but I'm not well at all. ...
Översättning
Engelska
Översatt av
iyyavor
Språket som det ska översättas till: Engelska
Thanks dear, but I'm not well at all. Good night to you, too, beautiful person.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 6 December 2010 13:03