الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
نص
إقترحت من طرف
cansina
لغة مصدر: تركي
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
عنوان
Thanks dear, but I'm not well at all. ...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
iyyavor
لغة الهدف: انجليزي
Thanks dear, but I'm not well at all. Good night to you, too, beautiful person.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 6 كانون الاول 2010 13:03