Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Teksto
Submetigx per
cansina
Font-lingvo: Turka
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Titolo
Thanks dear, but I'm not well at all. ...
Traduko
Angla
Tradukita per
iyyavor
Cel-lingvo: Angla
Thanks dear, but I'm not well at all. Good night to you, too, beautiful person.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 6 Decembro 2010 13:03