Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - sinchazos
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig - Dagliga livet
Titel
sinchazos
Text
Tillagd av
joannakendall
Källspråk: Spanska
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
Anmärkningar avseende översättningen
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
Titel
He hit her until her pants fell down ...
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
He hit her until her pants fell down because of the many lashes she got.
Anmärkningar avseende översättningen
He/She
lashes/blows with a belt
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 22 Juli 2011 16:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Juli 2011 13:36
bebby89
Antal inlägg: 2
al posto di "she got" mettere "he gave (her)"