Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - sinchazos
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Битие
Заглавие
sinchazos
Текст
Предоставено от
joannakendall
Език, от който се превежда: Испански
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
Забележки за превода
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
Заглавие
He hit her until her pants fell down ...
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
He hit her until her pants fell down because of the many lashes she got.
Забележки за превода
He/She
lashes/blows with a belt
За последен път се одобри от
lilian canale
- 22 Юли 2011 16:02
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Юли 2011 13:36
bebby89
Общо мнения: 2
al posto di "she got" mettere "he gave (her)"