Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - sinchazos
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial - Vida diária
Título
sinchazos
Texto
Enviado por
joannakendall
Língua de origem: Espanhol
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
Notas sobre a tradução
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
Título
He hit her until her pants fell down ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Inglês
He hit her until her pants fell down because of the many lashes she got.
Notas sobre a tradução
He/She
lashes/blows with a belt
Última validação ou edição por
lilian canale
- 22 Julho 2011 16:02
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Julho 2011 13:36
bebby89
Número de mensagens: 2
al posto di "she got" mettere "he gave (her)"