Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - sinchazos
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial - Cotidiano
Título
sinchazos
Texto
Enviado por
joannakendall
Idioma de origem: Espanhol
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
Notas sobre a tradução
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
Título
He hit her until her pants fell down ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
He hit her until her pants fell down because of the many lashes she got.
Notas sobre a tradução
He/She
lashes/blows with a belt
Último validado ou editado por
lilian canale
- 22 Julho 2011 16:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Julho 2011 13:36
bebby89
Número de Mensagens: 2
al posto di "she got" mettere "he gave (her)"