ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - sinchazos
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 日常生活
タイトル
sinchazos
テキスト
joannakendall
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
翻訳についてのコメント
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
タイトル
He hit her until her pants fell down ...
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
He hit her until her pants fell down because of the many lashes she got.
翻訳についてのコメント
He/She
lashes/blows with a belt
最終承認・編集者
lilian canale
- 2011年 7月 22日 16:02
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 7月 22日 13:36
bebby89
投稿数: 2
al posto di "she got" mettere "he gave (her)"