Översättning - Rumänska-Engelska - beznaAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Uttryck - Utbildning Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Rumänska
1. Nu se afla pe acolo nici Å£ipenie de om. 2. N-a miÅŸcat nici un deget ca să mă ajute. 3. Nimeni nu miÅŸcă când vine ÅŸeful în inspecÅ£ie. 4. Nu e în stare să omoare nici o muscă. 5. Era o beznă de nu vedeai la un pas. | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
1. There was no living soul there. 2. He didn't move a finger to help me. 3. No one moves when the boss comes inspecting. 4. He can't kill a fly. 5. It was so dark you couldn't see a foot before. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Juli 2012 13:21
Senaste inlägg | | | | | 24 Juni 2012 17:09 | | | In sentences 2 and 4 it isn't specified whether it's about a male or a female, there isn't any pronoun at the beginning, so it depends on the context. They are all different idioms, emphasis on darkness, emphasis on negation. |
|
|