Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - bezna

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه اصطلاح - آموزش

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bezna
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
engleza britanica

عنوان
Darkness
ترجمه
انگلیسی

Ionut Andrei ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

1. There was no living soul there.
2. He didn't move a finger to help me.
3. No one moves when the boss comes inspecting.
4. He can't kill a fly.
5. It was so dark you couldn't see a foot before.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 جولای 2012 13:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژوئن 2012 17:09

Freya
تعداد پیامها: 1910
In sentences 2 and 4 it isn't specified whether it's about a male or a female, there isn't any pronoun at the beginning, so it depends on the context. They are all different idioms, emphasis on darkness, emphasis on negation.