Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Rumensk-Engelsk - bezna

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Kategori Utrykk - Utdanning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bezna
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Rumensk

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
engleza britanica

Tittel
Darkness
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Ionut Andrei
Språket det skal oversettes til: Engelsk

1. There was no living soul there.
2. He didn't move a finger to help me.
3. No one moves when the boss comes inspecting.
4. He can't kill a fly.
5. It was so dark you couldn't see a foot before.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 2 Juli 2012 13:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Juni 2012 17:09

Freya
Antall Innlegg: 1910
In sentences 2 and 4 it isn't specified whether it's about a male or a female, there isn't any pronoun at the beginning, so it depends on the context. They are all different idioms, emphasis on darkness, emphasis on negation.