Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - ÃŽn răcoarea dimineÅ£ii, pădurea părea de aramă,...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Kategori Uppsats

Titel
În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă,...
Text att översätta
Tillagd av lButterflyl
Källspråk: Rumänska

În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă, poleită de razele timide ale soarelui. Toamna târzie îşi îngrămădea norii negri şi mişcători deasupra muntelui.
Pe pământul amorţit cad miresme stinse si frunze vestejite. Vântul adie uşor prin livezi, împrăştiind arome dulci şi amărui. Se simte parfumul îmbietor al fructelor coapte.Copacii şi-au pierdut podoaba, iar frunzişul ruginiu este aşezat în tot codrul. Fiecare frunză îmi şopteşte fericire; bruma argintie a împodobit grădina, iar gâzele plăpânde amorţesc de frig.
Anmärkningar avseende översättningen
Admin's note : This text is to be released on thursday the 22nd of November (if the requester logged in at least once starting from the day of the submission of the text. Otherwise the translation request is to be cancelled)
Senast redigerad av Francky5591 - 13 November 2012 10:04