Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Română - ÃŽn răcoarea dimineÅ£ii, pădurea părea de aramă,...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Categorie Eseu

Titlu
În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă,...
Text de tradus
Înscris de lButterflyl
Limba sursă: Română

În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă, poleită de razele timide ale soarelui. Toamna târzie îşi îngrămădea norii negri şi mişcători deasupra muntelui.
Pe pământul amorţit cad miresme stinse si frunze vestejite. Vântul adie uşor prin livezi, împrăştiind arome dulci şi amărui. Se simte parfumul îmbietor al fructelor coapte.Copacii şi-au pierdut podoaba, iar frunzişul ruginiu este aşezat în tot codrul. Fiecare frunză îmi şopteşte fericire; bruma argintie a împodobit grădina, iar gâzele plăpânde amorţesc de frig.
Observaţii despre traducere
Admin's note : This text is to be released on thursday the 22nd of November (if the requester logged in at least once starting from the day of the submission of the text. Otherwise the translation request is to be cancelled)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 13 Noiembrie 2012 10:04