Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Румынский - ÃŽn răcoarea dimineÅ£ii, pădurea părea de aramă,...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузский

Категория Эссе

Статус
În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă,...
Текст для перевода
Добавлено lButterflyl
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă, poleită de razele timide ale soarelui. Toamna târzie îşi îngrămădea norii negri şi mişcători deasupra muntelui.
Pe pământul amorţit cad miresme stinse si frunze vestejite. Vântul adie uşor prin livezi, împrăştiind arome dulci şi amărui. Se simte parfumul îmbietor al fructelor coapte.Copacii şi-au pierdut podoaba, iar frunzişul ruginiu este aşezat în tot codrul. Fiecare frunză îmi şopteşte fericire; bruma argintie a împodobit grădina, iar gâzele plăpânde amorţesc de frig.
Комментарии для переводчика
Admin's note : This text is to be released on thursday the 22nd of November (if the requester logged in at least once starting from the day of the submission of the text. Otherwise the translation request is to be cancelled)
Последние изменения внесены Francky5591 - 13 Ноябрь 2012 10:04