Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Rumänska - buenas noches amor espero que duermas muy bien...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänska

Kategori Tankar

Titel
buenas noches amor espero que duermas muy bien...
Text
Tillagd av sabrina2007
Källspråk: Spanska

buenas noches amor espero que duermas muy bien ...aunque no pueda hacerte un masaje antes .....
Anmärkningar avseende översättningen
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Titel
buenas noches amor
Översättning
Rumänska

Översatt av cenzyrra
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Noapte bună iubire, sper să dormi foarte bine chiar dacă nu-ţi voi putea face eu un masaj înainte.
Anmärkningar avseende översättningen
perfecta
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 26 Januari 2007 07:34