Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Rumenskt - buenas noches amor espero que duermas muy bien...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktRumenskt

Bólkur Tankar

Heiti
buenas noches amor espero que duermas muy bien...
Tekstur
Framborið av sabrina2007
Uppruna mál: Spanskt

buenas noches amor espero que duermas muy bien ...aunque no pueda hacerte un masaje antes .....
Viðmerking um umsetingina
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Heiti
buenas noches amor
Umseting
Rumenskt

Umsett av cenzyrra
Ynskt mál: Rumenskt

Noapte bună iubire, sper să dormi foarte bine chiar dacă nu-ţi voi putea face eu un masaj înainte.
Viðmerking um umsetingina
perfecta
Góðkent av iepurica - 26 Januar 2007 07:34