Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Rumensk - buenas noches amor espero que duermas muy bien...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRumensk

Kategori Tanker

Tittel
buenas noches amor espero que duermas muy bien...
Tekst
Skrevet av sabrina2007
Kildespråk: Spansk

buenas noches amor espero que duermas muy bien ...aunque no pueda hacerte un masaje antes .....
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Tittel
buenas noches amor
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av cenzyrra
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Noapte bună iubire, sper să dormi foarte bine chiar dacă nu-ţi voi putea face eu un masaj înainte.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
perfecta
Senest vurdert og redigert av iepurica - 26 Januar 2007 07:34