쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-루마니아어 - buenas noches amor espero que duermas muy bien...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
buenas noches amor espero que duermas muy bien...
본문
sabrina2007
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
buenas noches amor espero que duermas muy bien ...aunque no pueda hacerte un masaje antes .....
이 번역물에 관한 주의사항
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
제목
buenas noches amor
번역
루마니아어
cenzyrra
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Noapte bună iubire, sper să dormi foarte bine chiar dacă nu-ţi voi putea face eu un masaj înainte.
이 번역물에 관한 주의사항
perfecta
iepurica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 26일 07:34