Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - buenas noches amor espero que duermas muy bien...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
buenas noches amor espero que duermas muy bien...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sabrina2007
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

buenas noches amor espero que duermas muy bien ...aunque no pueda hacerte un masaje antes .....
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

τίτλος
buenas noches amor
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από cenzyrra
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Noapte bună iubire, sper să dormi foarte bine chiar dacă nu-ţi voi putea face eu un masaj înainte.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
perfecta
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 26 Ιανουάριος 2007 07:34