Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Romania - buenas noches amor espero que duermas muy bien...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRomania

Kategoria Ajatukset

Otsikko
buenas noches amor espero que duermas muy bien...
Teksti
Lähettäjä sabrina2007
Alkuperäinen kieli: Espanja

buenas noches amor espero que duermas muy bien ...aunque no pueda hacerte un masaje antes .....
Huomioita käännöksestä
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Otsikko
buenas noches amor
Käännös
Romania

Kääntäjä cenzyrra
Kohdekieli: Romania

Noapte bună iubire, sper să dormi foarte bine chiar dacă nu-ţi voi putea face eu un masaj înainte.
Huomioita käännöksestä
perfecta
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 26 Tammikuu 2007 07:34