Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - ÖLÃœMLÃœ DÃœNYA KÄ°MÄ°N NE OLCAÄžI BELLÄ° OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSÄ°N

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiska

Titel
ÖLÜMLÜ DÜNYA KİMİN NE OLCAĞI BELLİ OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSİN
Text
Tillagd av claudiaferro
Källspråk: Turkiska

ÖLÜMLÜ DÜNYA KİMİN NE OLCAĞI BELLİ OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSİN

Titel
No mundo escuro sabe ninguém certo o que pode ocorrer...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av frajofu
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Na escuridão do mundo ninguém sabe ao certo o que pode ocorrer consigo. Eu vou perdoar a todos, com aqueles outros eu tenho a balança a meu favor.
Anmärkningar avseende översättningen
... com aqueles outros tenho a balança...

Quer significar, que eu fiz alguma coisa para alguém, esta pessoa não pode mais fazer uma coisa para mim pois morreu.
Senast granskad eller redigerad av Borges - 22 Februari 2007 01:58