Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Chesterfield

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Chesterfield
Text
Tillagd av oceanwind
Källspråk: Turkiska

Bir klasik haline gelen Chesterfieldın el emeği ile işlendiği kaliteli üretim yorumu..
Sofistike tarz detaylardaki mükemmel işçilik ile karşılık buluyor.
Tamamen el işçiği ile işlenen kapitone uygulasındaki ince detay ve yorum ile kaliteye dokunduğunuzu hissedeceksiniz.

Titel
Chesterfield
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

The manufacturing interpretation of the Chesterfield, which has become a classic, created with handiwork ...
Can be compared because of the perfect craftsmanship of its sophisticated style details.
You will feel that you have touched quality, with the fine details and interpretation of the quilting done completely by hand.
Anmärkningar avseende översättningen
1) For some reason, the first sentence is divided, so I translated it the same way.
2) I had trouble with the word "yorum" as it is used here. I'm not really sure what it means.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 17 Mars 2007 19:32