Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Chesterfield

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Chesterfield
본문
oceanwind에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bir klasik haline gelen Chesterfieldın el emeği ile işlendiği kaliteli üretim yorumu..
Sofistike tarz detaylardaki mükemmel işçilik ile karşılık buluyor.
Tamamen el işçiği ile işlenen kapitone uygulasındaki ince detay ve yorum ile kaliteye dokunduğunuzu hissedeceksiniz.

제목
Chesterfield
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The manufacturing interpretation of the Chesterfield, which has become a classic, created with handiwork ...
Can be compared because of the perfect craftsmanship of its sophisticated style details.
You will feel that you have touched quality, with the fine details and interpretation of the quilting done completely by hand.
이 번역물에 관한 주의사항
1) For some reason, the first sentence is divided, so I translated it the same way.
2) I had trouble with the word "yorum" as it is used here. I'm not really sure what it means.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 17일 19:32